Moral: don't mess with giant seaweed
Thursday, January 10, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
The adventurous diaries of the two of us, Peter and Ypsilon, that leave for an adventurous adventure, and, for example, miss the very first train.
9 comments:
what spanking cinematogrophy skills!
...non ho capito...
finally i can see my usual son in on of his tipical moments
i miss you all
ah ah ah
come ci sei riuscito ^^
self flagellation...hmmmm i thought that died out 200 yrs ago but even so Im Very impressed, well done, i look forwards to lessons, its makes fly fishing look easy
Love John
wait and see, wait and see...
two days ago i also managed to whip myself in the face with one of those, and it's all on tape!
I'm kind of slow to learn morals of stories...
amici,siete favolosi.
non ho parole.
traduzione italianizzata:
friends,you're faboulous!
I've nothing to say.
buon anno e buon proseguimento.
dalla monotonia tavarnellina,tanti baci.
clod
Se qualcuno avesse problemi a capire quello che dice mio fratello, lo traduco in italiano:
Aspettare e vedere, aspettare e vedere ...
I due giorni fa anche il sottoscritto è riuscito a frusta e il volto di coloro con una sola, ed è tutto su nastro!
Sto tipo di lenti ad apprendere la morale di storie ...
Potrei quasi aprire un blog parallelo con le traduzioni italiane! Lo chiamerei "tipi di lento"
WOW! vi consiglio caldamente di tradurre automaticamente tutto il sito in italiano con babelfish http://babelfish.altavista.com/
Si chiama "resta di "chi" di scemo"
Post a Comment